[미디어파인=김권제의 생활어원 및 상식] 히피(Hippie, Hippy)하면 개인적으로 떠오르는 대표적인 것이 반항의 문화와 팝송이다. 반항의 아이콘은 영화배우 제임스 딘이지만 문화로는 히피문화라 할 수 있다. 잘 알려진 노래 중 유명한 팝송은 Scott Mckenzie의 ‘San Francisco’로 첫 소절이 “If you're going to San Francisco Be sure to wear some flowers in your hair”로 시작한다. 히피는 1960년대부터 미국에서 사회의 제도나 가치관을 부정하고 인간성 회복, 자연으로 회귀 등을 주장하며 탈사회적으로 행동하는 사람들을 가리키는 말이다.

미국 1960-1970년대는 베트남 전쟁, 케네디 대통령 암살, 말콤 엑스, 마틴 루터 킹 목사 암살, LA 흑인폭동 등이 발생했다. 이때 사회에 대한 분노와 절망감으로 청년층은 1950년대에 완성된 사회와 자본주의에 반발했다. 이들은 평화를 추구하고, 도덕과 이성보다는 자유로운 감성을 중시하고, 쾌락을 추구했다. 초기 히피문화는 틀에 박힌 가치보다 자신의 개성 표현을 추구하고, 기성사회의 성적 억압과 도덕을 해체함으로써 개방적인 성의 표현을 통해 친밀성과 새로운 공동체를 건설하려 했다. 히피 대부분은 와스프(WASP)로 미국의 지배 집단인 앵글로색슨계 백인 신교도 가정의 출신들로, 사회적 주류층이자 중산층의 자녀들이 그들 부모에 대항하여 신 문화를 구축하려 했다는 사실만으로도 히피는 재조명된다.

히피의 정의는 명확하지 않으나 히피의 가치관을 구분한 Stuart Hall은 히피의 사상을 가난, 인디언 주제, 신비, 전원/ 아르카디안, 공동체, 사랑, 존재하는 현재, 플라워 파워, 자각에 이르는 문, 개인주의로 요약하였다.

히피문화의 상징인 비둘기와 꽃은 폭력과 억압에 저항하고, 비폭력적인 자연에 대한 사랑으로 모든 것을 대치한다는 의미이다. 특히 샌프란시스코의 꽃은 '꽃의 아이들(flower children)'로 불리는 hippie에서 비롯됐다. 샌프란시스코는 1966년 자유와 사랑을 추구하고 비둘기의 힘과 꽃의 힘(평화)을 믿는 히피운동이 시작된 곳이다. 진보적 예술가와 지식인, 게이 등 성적 소수자, 다양한 인종 등이 이곳에서 자유를 구가했고, 지금도 그 역사는 이어진다. 이들의 파격적 외모은 히피 용어의 대명사가 됐는데, 남자는 장발과 기른 수염에 커다란 펜던트를 착용했고, 여자들은 미니스커트에 샌들을 착용했으며, 다양한 색의 천으로 옷을 만들어 입었다. 또 마리화나나 LSD 그밖의 약물을 사용하여 자신들의 상징이나 사상을 구체화시켰다. 이는 생활 속 보수적인 가치를 적대시하는 이들의 태도에서 자연스럽게 생긴 것이다. 또한 '히피 빌리지'를 조성해 자신들끼리의 공동체생활을 했다. 히피 문화로는 사이키델릭 음악이 대표적인데, 사이키 델릭은 어떤 장르처럼 뚜렷한 구분점들 보다는 히피문화의 특성 그대로 자유분방한 형식을 추구한다. 이들 밴드들이 많이 모이는 히피문화의 중심지는 샌프란시스코였다. 좁은 의미로 샌프란시스코 락을 사이키델릭락이라 한다. 또한 히피문화의 대표적인 상징으로 대표 뮤지션의 참가와 40만명 이상의 관객들이 열광하는 우드스탁(8/ 15~ 17일)을 들수 있는데, 현재까지 지속되는 락페스티발의 시초다. 하지만 당시 젊은 세대들의 물질주의적이고 실리주의적인 기존체계에 대한 저항의식은 페스티발 동안 마리화나와 혼숙 등의 문제로 사회적으로 물의를 일으켰다.

자유로운 반문화를 추구했던 ‘히피(Hippie, Hippy)’는 어디에서 유래되었을까?

옥스포드영어사전 미국 편집장 Lexicographer Jesse Sheidlower는 ‘hipster’와 ‘hippie’의 어원은 불확실하지만 ‘hip’에서 왔다고 주장했다. ‘hip(사정에 밝은, 정통한)’은 1902년 만화가 Tad Dorgan이 처음 사용했고, George Vere Hobart의 1904년 소설 “Jim Hickey : A Story of the One-Night Stands”에서 은어 “Are you hip?”으로 처음 등장했다. ‘hipster’는 1944년 Harry Gibson에 의해 만들어졌다. 1940년경 용어 ‘hip’, ‘hep’, ‘hepcat’은 할렘재즈 은어로 유행했다. 1960년경 초 뉴욕시의 Greenwich Village의 젊은 반문화 주창자들을 ‘hips’라 불렀다. 1961년 에세이에서 Kenneth Rexroth는 미국 흑인 혹은 비트족의 밤놀이에 참여하는 젊은이들을 언급하기 위해 ‘hipster’와 ‘hippies'를 사용했다. Malcolm X의 1964년 자서전에서 1940년대 할렘의 ‘hippie’는 더 흑인처럼 행동하는 특별한 타입의 백인을 지칭하기 위해 사용되었다. ‘hip’과 ‘hep’은 어원이 불확실하다. 1940년대에 둘 다 아프리칸 아메리칸 자이브의 은어의 일부가 됐는데 ‘세련된’, ‘현재 유행하는’, ‘완전히 최신식의’ 의미이다.

다른 설로는, ‘happy(행복한, hipped한, 화가 난)’, ‘hip(재즈용어로 가락을 맞추다)’, ‘hip(엉덩이)’, "hip, hip(갈채를 보낼 때의 소리)” 등에서 유래했다고 한다.

[김권제 칼럼니스트]
고려대학교 영어교육학과 졸업

저작권자 © 미디어파인 무단전재 및 재배포 금지